There has been a tremendous growth of ELs in U.S. secondary
schools in the past decade. Some estimates claim that the numbers of ELs
in Grades 6 through 12 in the United States since the year 2000 has
more than doubled, to more than 3 million. There is an urgent need to
pay attention to these older students as their dropout and retention
rates are disproportionately high (
Gándara
& Contreras, 2009). Despite recent attention to the
needs of these students, the achievement gap between language minority
students and native English speakers has not narrowed. Among secondary
ELs, educators are especially concerned with the largest group, the
long-term English learners (LTELs). This group, consisting of almost 60%
of the secondary ELs overall, is often not recognized and is probably
the least understood of all ELs (Olson, 2010).
LTELs are those students who have been in U.S. schools for 6
years or more. Findings from a study by Menken, Kleyn and Chae (2012) show
“that these students are
orally bilingual for social purposes, yet have limited academic literacy
skills in English and their native languages” (p. 1). Their oral skills
often give educators the false perception that they are more proficient
than they really are. LTELs tend to be below grade level in reading and
writing and have difficulty in passing standardized tests and exit
exams (
Freeman & Freeman,
2009).
Types of Long-term ELs
Menken et al. (2012) identify three main groups of LTELs. These
include (1) the vaivén students, (2) those with
inconsistent schooling, and (3) the transitioning ELs. Table 1
summarizes these types.
Table 1. Types of Long-Term English Learners
Vaivén |
Inconsistent Schooling |
Transitioning |
Students move back and forth between
the United States and their country of origin. |
Subcategories
1. School hoppers
2. Programming differences from school to school
3. Inconsistent programs within the same school
4. The absence of EL support altogether |
Students have developed native
language literacy in their country of origin and are in the process of
learning English. |
Note: From Menken, Kleyn, & Chase, 2012.
Vaivén
These LTELs move back and forth between the United States and
their country of origin. Translated from Spanish, they va (go) and ven (come). In fact, the majority
of U.S.-born LTELs have moved back and forth to their family’s country
of origin for sustained periods of time throughout their educational
careers. The frequent moving makes academic success difficult for these
students because they do not experience any consistency in their
schooling.
Inconsistent Schooling
This group has experienced inconsistent schooling in the United States and includes four subcategories:
- School hoppers. School hoppers are students who have attended
multiple schools over time. Because these students have attended
different schools, they experience inconsistent programming.
- Programming differences from school to school. These students
experience programming differences in the elementary, middle, and high
schools they attend. Because schools have different language policies,
many LTELs begin with one type of program in elementary school and then
switch to another when they move to middle school. For example, an EL
might be in a bilingual education program in early grades and then move
to a school where ELs are pulled out of regular instruction for support.
- Inconsistent programs within the same
school.This can be due to shifts in their school’s language policy,
changes in administration, or uneven implementation of policies and
practices in classrooms. For example, a school might have a transitional
program one year and then a bilingual program another. Teachers in a
one bilingual program might use the first language to support content
learning and in another rarely use the first language at all.
- The absence of EL support altogether. Most of these students
receive English-only programming in mainstream classrooms with no
support for their language development.
Transitioning Students.
These students are usually the most successful of the LTELs.
Transitional LTELs have developed language literacy in their native
language and are in the process of learning English. As a group,
transitioning students are higher performing than other LTELs because
they come with prior schooling. These students can build on their prior
education and transfer the knowledge they have. These students do need
additional time to develop sufficient English proficiency to pass state
requirements and exit EL status, but they generally succeed in school in
the long run.
A Teacher’s Study of LTELs
As a high school teacher with many ELs in my classrooms, I
noticed that my newcomers with adequate formal schooling were able to
succeed with time, but other ELs who had been in U.S. schools for years
were failing, and many were dropping out. I found that the LTELs I was
working with often fit into several of the categories described by
Menken and her colleagues. Their past schooling was inconsistent and
they had often moved back and forth between their native Mexico and the
United States. In class, these students were disengaged and discouraged.
I wanted to find ways to help these students engage in reading and
writing and develop academic language. My goal was to help them feel
successful in school.
I read the literature that suggested key strategies for working
for ELs. I chose five pedagogical structures often discussed, including
teacher modeling, guided discussion, group work, and partner work. The
fifth pedagogical structure I looked at was independent work, because
that approach is often used in secondary classrooms. I enlisted the
support of a coteacher who became my collaborator in the research. We
planned lessons together, she taught the lessons, and I observed the
lessons in her 10th grade language arts classroom (Soto, 2011).
For our unit of inquiry, we chose as a major theme “The
Individual.” We wanted to have the opportunity to expose the students to
the idea that they as individuals have the power to make a positive
difference in the world. We chose a novel, The Hunger
Games (Collins, 2008), which tells the story of a teenage girl
who fights against a corrupt government. We created activities that
related to the different chapters of the book. We worked together
teaching literature units using teacher modeling, guided discussion,
group work, partner work, and independent work. I then looked in depth
at six LTELs in my colleague’s class, interviewing them, reviewing their
work, and observing them as they participated in different activities. I
wanted to find out how the students perceived the different pedagogical
structures, how their work reflected the support of the pedagogical
structures, and how helpful to the LTELs in my study each of these
structures was.
As I interviewed students, I collected statements such as the following:
“I didn’t understand what to do. I was confused and my partner
was not even paying attention so I just put whatever.”
“My partner didn’t know how to do it and I didn’t really understand the tone words we had to pick from.”
“The group work didn’t really help because a lot of people in the group were not really trying.”
I collected and analyzed a great deal of data during my
observations of the six students for 21 lessons. The data included the
students’ essays, essay outlines, reviews, responses to short stories
and novels, and projects. I also categorized their responses to
interviews from each lesson and made observational notes. From all of
this data, I was able to draw certain conclusions:
- Teacher modeling is effective when teachers involve students
and when students understand both what to do and how to do
it.
- Guided discussions help students get ideas from classmates and review key concepts.
- Group work is only effective when there is positive group interdependence.
- Partner work is only effective when both students understand a task.
- Independent work should only be assigned when students are well prepared.
What was perhaps the most important overall conclusion from the
study was that LTELs can benefit from use of different pedagogical
structures, but only when teachers provide extra support and give them
enough time. The students were able to demonstrate that they have
learned academic concepts and vocabulary when teacher modeling was
followed by teacher monitoring of students working in groups, pairs, or
independently. Group and partner work was only productive when the
teacher’s instructions were clear and students in the groups were
prepared. Although students were often able to explain concepts and
academic vocabulary orally, they were often not able to complete written
assignments. Therefore, alternative assessments to traditional essays
and tests should be included, such as having students create illustrated
posters or illustrated dictionaries.
In literacy, educators are often encouraged to implement a
gradual release model of teaching in which teachers gradually move
students from pedagogical structures that include considerable teacher
support to student independence. For LTELs, teachers should make the gradual release
model as gradual as necessary to meet their needs (Soto, 2011).
REFERENCES:
Collins, Suzanne. (2008). The Hunger Games. New York: Scholastic Press.
Freeman, D., & Freeman, Y. (2009). Academic
language for English language learners and struggling readers: How to
help students succeed across content areas. Portsmouth, NH:
Heinemann.
Gándara, P., & Contreras, F. (2009). The
Latino education crisis: The consequences of failed social
policies. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Menken, K., Kleyn, T., & Chae, N. (2012). Spotlight on
“long-term English language learners”: Characteristics and prior
schooling experiences of an invisible population. International
Multilingual Research Journal, 6, 121–142.
Olson, L. (2010). Reparable harm: Fulfilling the unkept promise of educational opportunity for
long-term English learners. Long Beach, CA: Californians
Together.
Soto, Mary. (2011). The Effects of Teaching the Academic Language of Language Arts to Secondary Long-Term English Learners. (Unpublished doctoral dissertation), The University of Texas at Brownsville, Brownsville, TX.
Mary Soto is a lecturer for the center of bilingual,
multicultural studies at California State University Chico. She has
taught English to high school English learners in California,
Guadalajara, Mexico, and Texas for the past 17 years. Her research
interests center on effective practices for English learners. |